«من یک گربه هستم» یا «ما گربه هستیم» اثر «ناتسومه سوسه کی»

«ناتسومه سوسه کی» از سرآمدان نهضت ادبی ژاپن در اوایل قرن بیستم است. او نخستین کسی است که از خودبیگانگی روشنفکران ژاپنی را دستمایه آثار خویش قرار داد و تنگنا‌های ناشی از رشد نامتوازن ژاپن را در دوره «میجی» و ورود به مدرنیته واکاوی کرد. سوسه کی از علاقمندان و تحصیل کرده ادبیات انگلیسی بود و به همین دلیل تسلط بسیاری بر نحوه روایت ادبی داشت. وی برخلاف ایجاز رایج در ادبیات ژاپن، در آثارش اصالت را به گفتار و زبان می‌دهد و این گونه سبک غنایی ژاپن را احیا می‌کند. اهمیت وی تا جایی است که نویسنده بزرگی همچون هاروکی مورکامی کاملا تحت تاثیر و دنباله رو اوست. بسیاری از منتقدان سوسه کی را بزرگترین نویسنده ژاپن می‌دانند. کتاب مشهور دیگر وی «بوچان» نام دارد که پیش از این به فارسی ترجمه شده است.

«من یک گربه هستم» با زبانی گزنده و طنزآلود، کاستی‌های جامعه سرمایه داری و مدرنیته و اخلاقیات جدید را هدف قرار می‌دهد؛ همه این‌ها توسط گربه‌ی قهرمان داستان که آواره و بیزار از زندگی است! با پیچیدگی و در عین حال ظرافت و زیبایی و طنازی خاصی روایت میشود. شخصیت پردازی داستان بسیار دقیق و ظریف انجام شده است و البته نمادین، افرادی که داعیه فرهنگ دارند در مقابل زرپرستان قرار داده میشوند. این رمان پس از یک قرن همچنان تازه و خلاقانه است و با وجود طولانی بودن به دلیل استفاده از تمهیدات مختلف روایی و زبان طنز و هجوآمیز خود بسیار جذاب و با طراوت می‌باشد.

از این کتاب همزمان دو ترجمه فارسی منتشر گردیده است. ترجمه «احمد علیقلیان» با نام «ما گربه هستیم» که توسط نشر مرکز در ۶۱۶ صفحه و قیمت ۹۱.۵۰۰ تومان منتشر شده است به دلیل انتخاب صیغه‌ی اول شخص برای راوی ترجمه دقیق تری است. ترجمه دیگر با نام «من یک گربه هستم» توسط پرویز همتیان بروجنی توسط نشر نگاه در ۶۴۸ صفحه و قیمت ۷۰.۰۰۰ تومان منتشر گردیده است.


برچسب‌ها: ،

بازدید:

کتاب‌های رامونا

نویسنده سری کتاب‌های رامونا بورلی کلیری است. این کتاب‌های درباره دختر هشت‌ساله‌ای به نام رامونا کوییمبی است. البته در کتاب اول رامونا هشت ساله است و خواننده همان‌طور که همراه قصه‌های رامونا پیش می‌رود شاهد بزرگ شدن او و رفتنش به کلاس‌های بالاتر مدرسه هم است. محور قصه ماجرا‌هایی است که برای رامونا، خانواده و دوستانش اتفاق می‌افتد و واکنش‌هایی که رامونا به این ماجرا‌ها نشان می‌دهد. بورلی کلیری با زبانی ساده و شیرین جهان یک کودک هشت ساله را نشان می‌دهد که چطور بی‌کار شدن پدرش، وقایع مدرسه و رابطه‌اش با خواهر بزرگتر و برادر کوچکترش روی زندگی‌اش تاثیر می‌گذارد. رامونا دختربچه شیطانی است، اما در عین حال مهربان و دلش می‌خواهد به کسانی که دوست دارد کمک کند. هرچند همیشه نیت خیرش با موفقیت همراه نمی‌شود.

اولین کتاب این سری به نام «بیزوس و رامونا» (بیزوس خواهر بزرگتر راموناست) سال ۱۹۵۵ منتشر شد. منتقدان ادبی رفتار‌های شجاعانه رامونا را ستایش می‌کنند و می‌گویند او دختری است که عموما در جهان بزرگتر‌ها رام نمی‌شود و منش خودش را دارد. سری کتاب‌های رامونا ترجمه بسیار خوبی هم دارد و نه تنها برای کودکان که حتی برای نوجوانان هم می‌تواند جذاب باشد.

راستش را بخواهید خود من هم از علاقمندان کتاب‌های رامونا هستم.


برچسب‌ها: ،

بازدید:

ملت عشق

بسیار بوده است. ملت عشق تاکنون به زبان‌های زیادی ترجمه شده و تنها در ترکیه ۵۰۰ بار تجدید چاپ شده است. این کتاب در سال‌های اخیر که در ایران منتشرشد، بسیار محبوب شد. تاکنون نظرات بسیاری درباره ملت عشق منتشر شده است. عده‌ای این کتاب را شاهکار و عده‌ای دیگر آن را کتابی مردم پسند و حتی بازاری می‌دانند. با توجه به اینکه این کتاب چنین بازخورد‌های زیادی را در پی داشته، جالب است هر کس آن را با دیدگاه و ایدئولوژی خود مطالعه کند و تجربه‌ای مخصوص به خود در این زمینه داشته باشد.

ملت عشق دو بخش دارد. این بدین معناست که در این رمان دو داستان به صورت موازی باهم روایت می‌شوند. یکی از داستان‌ها در دوران معاصر آمریکا و دیگری در قرن هفتم قونیه روایت می‌شوند. داستانی که در قرن هفتم روایت شده داستان رابطه‌ی شمس و مولانا است در زمانی که شمس وارد زندگی مولانا شده و تغییر و تحولاتی اتفاق می‌افتد. دیگر شخصیت اصلی داستان که در آمریکا زندگی می‌کند زنی به نام الا است که فراز و فرود زندگی اش روایت می‌شود.


برچسب‌ها: ،

بازدید:

دن کیشوت


سروانتس
ترجمه ی محمد قاضی

هفت رمان بزرگ دنیا به انتخاب روزنامه گاردین

آلونسو کیشانو پنجاه‌ساله و نه چندان ثروتمند، لاغر اندام و با صورت استخوانی، به همراه خواهرزاده‌اش، آنتونیا و خدمتکار بداخلاقش در روستای اسپانیایی لامانشا زندگی می‌کند. کیشانو در اغلب کارهایش مردی عملگراست. او نسبت به هم‌رده‌هایش در جامعه، کشیش روستا و طبقهٔ خدمتکاران مهربان است. کیشانو برای طبقهٔ حاکم احترام ویژه‌ای قائل است و آن‌ها را بدون چون و چرا از خود بالاتر می‌داند. او نه میلی به ثروت و مقام دارد و نه فقر آبرومندانه‌اش مایهٔ کج‌خلقی‌اش می‌شود.

باارزش‌ترین دارایی کیشانو که کتاب‌خوان و اهل تفکر است، کتاب‌هایش هستند. او تحت تأثیر کتاب‌هایش، ابتدا به آیین‌ها، ماجراها و قصه‌های شوالیه‌گری علاقه‌مند می‌شود و سپس به تدریج شیفتهٔ شوالیه‌های ماجراجویی می‌شود که دنبال مأموریتی شرافتمندانه و آرمانی هستند. اشتهای کیشانو به داستان‌های شوالیه‌گری تشدید می‌شود و برای خرید کتاب‌های بیشتر زمین‌هایش را می‌فروشد. کتاب‌ها پشت سر هم قطار می‌شوند و او بیشتر از قبل خودش را غرق مطالعه می‌کند. به گفتهٔ سروانتس بر اثر مطالعهٔ زیاد و خواب کم، مغز دن‌کیشوت آب می‌رود و هوش و حواسش را از دست می‌دهد. رؤیای کیشانو این است که شوالیه‌ای ماجراجو شود و سوار بر اسب و زره بر تن در دنیا ماجراجویی کند. با این هدف که تمام اشتباهات عالم را درست کند.


برچسب‌ها: ،

بازدید:

سه نمایشنامه (مولیر)

در آخر به معرفی نمایشنامه‌های مولیر می‌پردازیم. مولیر یکی از برجسته‌ترین رجال ادبیات فرانسه است. او را همراه با کورنی و ژان راسین یکی از سه درام‌نویس برترِ قرن هفدهم در فرانسه و بزرگترین کمدی‌نویس تئاتر در اروپا و هنرپیشه‌ی تئاتر می‌دانند.

بورژوای نجیب‌زاده، از سوی لویی چهاردهم (پادشاه فرانسه) به مولیر سفارش داده شد. این نمایشنامه در روز چهاردهم اکتبر ۱۶۷۰، به مناسبت یک شکار بزرگ، خلق شد. این نمایش، بسیار مورد پسند شاه و درباریان قرار گرفت، و آنها بارها و بارها، خواستار دیدن آن نمایش شدند.

در واقع، این خود شاه بود که درخواست کرده بود ماجرای «ترک» در این نمایشنامه وجود داشته باشد. شایع است که او از تمسخر کردن ملّت عثمانی، زیاد ناراحت نبود، زیرا هنگامی که سفیر آن کشور به دربار او آمده بود، آن‌طور که باید و شاید، از شکوه و افتخار و جلال و زیبایی دربار و کاخ ورسای، زبان به تمجید و تعریف نگشوده و زیاد از مشاهده آن مکان، احساس شگفتی و تحسین نکرده بود.

بدینسان، با یک «کمدی باله موزیکال» مواجه هستیم. همزمان با یک کمدی واقعی شخصیتّهای مضحک روبه رو هستیم. در این نمایشنامه، پانزده بازیگر حضور دارند، و انواع نوازندگان موسیقی و رقاصّان باله و گروهی نوکر و مهتر و مستخدم برای ایجاد وقفه‌های مورد نیاز در نمایش، حضور دارند.


برچسب‌ها: ،

بازدید:

آتش‌های کوچک

کتاب همه جا آتش های کوچک، رمانی نوشتهی سلست ان جی است که اولین بار در سال ۲۰۱۷ به چاپ رسید. در شیکر هایتس، شهری آرام و مترقی در حومه ی کلیولند، همه چیز با دقتی وسواس‌گونه برنامه ریزی شده‌است؛ از شکل کلی جاده‌ها گرفته تا رنگ خانه‌ها و زندگی موفقیت آمیز اغلب ساکنین این شهر. هیچکس هم بیش از النا ریچاردسون، که قاعده ی اصلی زندگی اش پیروی از قوانین است، این روحیه ی قانون‌مندی و منطق را از خود نشان نمی‌دهد.

هنرمندی اسرارآمیز و مادری مجرد به نام میا وارن به همراه دختر نوجوانش، پِرل، به این شهر می آید و از خانواده‌ی ریچاردسون خانه ای اجاره می کند. میا و پرل خیلی زود خودشان را در دل ریچاردسون‌ها باز می کنند و هر چهار فرزند این خانواده، شیفته ی رابطه‌ی جذاب این مادر و دختر می‌شوند. اما میا، گذشته‌ای اسرارآمیز را با خود به همراه دارد و به قوانین بی اعتناست؛ حقیقتی که می تواند این اجتماع قانونمند و به دقت نظم و ترتیب داده شده را تهدید کند.

نویسنده از همان ابتدا پایان داستان را مشخص می‌کند و در ابتدای کتاب به معرفی و بررسی شخصیت‌های دو خانواده به خصوص خانم ریچاردسون و میا وارن که زندگی متفاوت از هم دارند، می‌پردازد. اما داستان و گره اصلی از وقتی شروع می‌شود که دوست خانوادگی ریچاردسون‌ها بچه‌ای را به عنوان فرزند خوانده قبول می‌کند و عواقب ناگواری پیش می‌اید.

پشت جلد کتاب همه جا آتش های خرد آمده است:

«وقتی دوستان خانوادگی ریچاردسون‌ها می‌خواهند نوزادی چینی آمریکایی را به فرزندی بپذیرند بحث حضانت چنان بالا می‌گیرد که کل شهر دوپاره می‌شود و میا و النا هم در دو طرف این دعوا قرار دارند. النا که به میا و انگیزه‌هایش مشکوک است تصمیم می‌گیرد از اسرار گذشته میا سر درآورد. اما برای این هوس بهای گزافی می‌پردازد».


برچسب‌ها: ،

بازدید:

شازده کوچولو (آنتوان دو سنت اگزوپری)

بهتر است با «شازده کوچولو» یکی از آثار محبوب و پرفروش ادبیات فرانسه شروع کنیم. در این داستان سنت اگزوپری به شیوه‌ای سوررئالیستی به بیان فلسفه خود از دوست داشتن و عشق و هستی می‌پردازد. طی این داستان سنت اگزوپری از دیدگاه یک کودک، که از سیاره ای به نام ب۶۱۲ آمده، پرسشگر سؤالات بسیاری از آدم‌ها و کارهایشان است.

سال ۱۹۳۵، هواپیمای سنت اگزوپری، که برای شکستن رکورد پرواز بین پاریس و سایگون تلاش می‌کرد، در صحرای بزرگ آفریقا دچار نقص فنی شد و به ناچار در همان‌جا فرود آمد.

همین سانحه دستمایه الهام شازده کوچولو شد که در آن شخصیت قهرمان داستان، خلبانی بی‌نام، پس از فرود در کویر با پسر کوچکی آشنا می‌شود. پسرک به خلبان می‌گوید که از سیاره ای دوردست می‌آید و آنقدر آنجا زندگی کرده که روزی تصمیم می‌گیرد برای اکتشاف سیاره‌های دیگر دیار خود را ترک کند. او هم‌چنین برای خلبان از گل رز محبوبش می‌گوید که دل در گرو عشق او دارد، از دیگر اختر‌ها تعریف می‌کند و از روباهی که او را این‌جا، روی زمین، ملاقات کرده‌است. اما در نهایت شازده کوچولو خلبان را در جریان تصمیم خود قرار می‌دهد و می‌گوید تصمیم گرفته به سیاره خود بازگردد.


برچسب‌ها: ،

بازدید:

یادت باشد محمدرسول ملاحسینی/ انتشارات شهید کاظمی

عاشقانه ها می فروشند، همچنان عشق در بازار کتاب ایران خریدار دارد. می خواهد ترجمه ای عامیانه از عشقی پرشور در شهری ساحلی در انگلیس باشد یا عاشقانه پرشکوهی ازیک شهید مدافع حرم. رتبه اول پرفروش های طرح پاییزه در بخش تالیف متعلق به کتاب یادت باشد است که شرح عاشقانه آرام شهید مدافع حرم حمید سیاهکالی مرادی از زبان همسرش است. یادت باشد و با زبانی ساده و شیرین به قلم رسول ملاحسنی روایت شده و انتشارات شهید کاظمی آن را روانه بازار کتاب کرده است.

چاپ نخست کتاب، در روز رونمایی آن به اتمام رسید و در طول یک هفته کتاب به چاپ سوم رسید. این اثر در حال حاضر به چاپ، هجدهم رسیده و داستان دختر و پسر جوان به زن و شوهر - متولدان دهه ۷۰، است که برای این که در جشن عروسی شان گناه انجام نگیرد، نذر می کنند سه روز روزه بگیرند. آنها به خدای متعال متوقل می شوند، سه روز روزه می گیرند. چندی پیش هم رهبر معظم انقلاب در دیدار با اعضای مجلس خبرگان ضمن یاد کرد از این کتاب و نقل یکی از خاطرات تکان دهنده این شهید مدافع حرم و همسر گرامی اش فرمودند: باید داستان زندگی قهرمان آن در تاریخ ثبت شود، باید آن را دیده باید آن را فهمید.


برچسب‌ها: ،

بازدید:

ملت عشق الیف شافاک / انتشارات ققنوس

ملت عشق نام رمانی است نوشته الیف شافاک که سال 2010 به صورت همزمان در دو نسخه انگلیسی و ترکی منتشر شد. این کتاب تا به امروز بیش از ۵۰۰ بار در ترکیه تجدید چاپ شده و عنوان پرفروش ترین رمان های ترکیه را بدک می کشد. ملت عشق خیلی زود با ترجمه ارسلان فصیحی وارد ایران شد و در مدت کوتاهی به یکی از رمان های پر فروش بازار کتاب ایران تبدیل شد.

بخش اصلی داستان راجع به احوالات و ارتباط شمس و مولوی است اما بخش بسیار کمی از کتاب از زبان این دو شخصیت روایت شده است و سعی شده از نگاه و زوایای گوناگون که همان شخصیت های دیگر داستان است به این دو نفر پرداخته شود. نویسنده در این کتاب سعی کرده به موازات هم دو داستان و در حقیقت زندگی شخصیت های دو دوره زمانی را پیگیری کند.

دوره اول در حدود ۶۳۹تا۶۴۵ قمری و دوره دوم در زمان حال اتفاق می افتد. ویژگی بسیار جالب کتاب این است که در حدود ۲۰ راوی مختلف روایت داستان را بر عهده دارند و در ابتدای هر بخش راوی آن نیز معرفی می گردد. ماجرا مربوط به زنی به نام اللا است که در بوستون آمریکا زندگی می کند. رابطه او با خانواده اش در شرایط بحرانی قرار دارد و زندگی مشترک او در حال نابود شدن است. در این بین اللا، کاری تحت عنوان یک ویراستار پیدا می کند و باید رمانی را که به او داده شده است خوانده و درباره آن گزارشی تهیه کند، رمانی که زندگی او را برای همیشه تغییر خواهد داد.


برچسب‌ها: ،

بازدید:

چگونه با هرکسی صحبت کنیم

آیا تاکنون اشخاص موفقی را تحسین کرده‌اید که به نظر می‌رسد آنچه را می‌خواهند در اختیار دارند؟ این اشخاص را می‌بینید که در جلسات تجاری و در مهمانی‌های اجتماعی با اطمینان خاطر و اعتماد به نفس بالا حرف می‌زنند. اینها کسانی هستند که بهترین مشاغل را از آن خود کرده‌اند، بهترین همسران را دارند، دوستان ناب دارند و حساب‌های بانکی‌شان پر از پول است.

اما تند نروید و به عجله قضاوت نکنید! بسیاری از آنها از شما باهوش‌تر و بااستعدادتر نیستند. از شما بیشتر درس نخوانده‌اند. حتی جذاب‌تر از شما هم نیستند. با این حساب موضوع از چه قرار است؟ بعضی‌ها می‌گویند آنها این ویژگی‌ها را به ارث برده‌اند و یا خیلی ساده از بخت و اقبال بلند بهره دارند. چه بهتر است دوباره فکر کنید.

علت موفقیت این اشخاص این است که در روابط خود با سایر انسان‌ها از مهارت‌های بیشتری برخوردارند.

اما ترفند و راهکار آنها کدام است؟ «چگونه صحبت کنیم » را در گروه مهم‌ترین کتاب‌های ارزان قیمت باید دانست. این کتاب شما را با انواعی از این ترفندها آشنا می‌کند. ۹۲ راهکار ساده برای رسیدن به موفقیت بزرگ در روابط که می‌توانید با استفاده از آنها به کمال برسید و به آنچه در زندگی می‌خواهید دست یابید.


برچسب‌ها: ،

بازدید:

[ ۱ ][ ۲ ][ ۳ ][ ۴ ]